Võro | ||||
---|---|---|---|---|
võro kiil | ||||
Spoken in | Estonia | |||
Region | Southern Estonia | |||
Ethnicity | Võros | |||
Native speakers | 70,000 (date missing) | |||
Language family |
Uralic
|
|||
Dialects | ||||
Official status | ||||
Regulated by | Võro Institute (semi-official) | |||
Language codes | ||||
ISO 639-3 | vro | |||
Võro language area — Võromaa (Võro county) in its historical boundaries between Tartu and Seto areas, Russia (Vinnemaa) and Latvia (Lätimaa)
|
||||
|
This article is a part of the Estonian dialects series. |
---|
North Estonian dialect group
North-Eastern Estonian dialect group
|
The Võro language (Võro: võro kiil, Estonian: võru keel)[1][2] is a language[3] belonging to the Finnic branch of the Uralic languages.[4] Traditionally it has been considered a dialect of the South Estonian dialect group of the Estonian language, but nowadays it has its own literary language[5] and is in search of official recognition as an autochthonous regional language of Estonia. Võro has about 70,000 speakers (Võros) mostly in south-eastern Estonia, in the eight parishes of historical Võru County: Karula, Harglõ, Urvastõ, Rõugõ, Kanepi, Põlva, Räpinä, and Vahtsõliina. These parishes are currently centered (due to redistricting) in Võru and Põlva counties with parts extending into Valga and Tartu counties. Speakers can also be found in the towns of Tallinn, Tartu and the rest of Estonia.[6][7][8]
Contents |
Võro is a descendant of the old South Estonian tribal language and is the least influenced by Standard Estonian (which is based on Northern Estonian dialects). Võro was once spoken further south and east of historical Võromaa in South Estonian-speaking enclaves Lutsi, Leivu and Kraasna in what is now Latvia and Russia. In addition to Võro, other contemporary variants of South Estonian include the Mulgi, Tartu and Seto language or dialect.
One of the earliest written evidences of South Estonian is a translation of the New Testament (Wastne Testament) published in 1686. Although the status of South Estonian began to diminish after the 1880s, the language began to undergo a revival in the late 1980s.
The majority of Estonians perceive the Võro language as a modern synonym for South Estonian[9]. Today, Võro is used in the works of some of Estonia's best-known playwrights, poets, and authors (Madis Kõiv, Ülle Kauksi, Jaan Kaplinski, Ain Kaalep, etc.). One newspaper is printed in Võro: the fortnightly Uma Leht (literally 'Our Own Newspaper'). 26 public schools offer weekly special (mostly extracurricular) classes in modern Võro.
Estonia's contribution to the Eurovision Song Contest 2004 was the song "Tii", which was performed by Neiokõsõ in Võro. The language is endangered[10] by standard Estonian due to the government's lack of legal commitment to protect the language.
Võro employs the Latin alphabet, like Estonian and Finnish.
А /ɑ/ |
B /p/ |
C /t͡s/ |
D /t/ |
E /e/ |
F /f/ |
G /k/ |
H /h/ |
I /i/ |
J /j/ |
K /kk/ |
L /l/ |
M /m/ |
N /n/ |
O /o/ |
P /pp/ |
Q /ʔ/ |
R /r/ |
S /ss/ |
Š /ʃʃ/ |
T /tt/ |
U /u/ |
V /v/ |
W /v/ |
Õ /ɤ/ |
Ä /æ/ |
Ö /ø/ |
Ü /y/ |
X /ks/ |
Y /ɨ/ |
Z /s/ |
Ž /ʃ/ |
' /◌ʲ/ |
Most letters (including ä, ö, ü, and õ) denote the same sounds as in Estonian, with a few exceptions. The letter q stands for the glottal stop /ʔ/ and y denotes /ɨ/, a vowel very close to Russian ы or Polish y (from 2005 written õ). The acute accent marks palatalization of consonants (like in Polish): ś, ń, ĺ, t́, ḱ, h́, ḿ, and so on.
Front | Back | |||
---|---|---|---|---|
Unrounded | Rounded | Unrounded | Rounded | |
Close | i | y | ɨ | u |
Mid | e | ø | ɤ | o |
Open | æ | ɑ |
In Võro there is vowel harmony, typical of many Uralic languages but lacking in modern standard Estonian.
Bilabial | Labio- dental |
Alveolar | Palatal | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|
Plosive | p pʲ | t tʲ | k kʲ | ʔ | ||
Affricate | ts tsʲ | |||||
Nasal | m mʲ | n nʲ | ŋ ŋʲ | |||
Fricative | f fʲ, v vʲ | s sʲ | h hʲ | |||
Approximant | l lʲ | j | ||||
Trill | r rʲ |
All Võro consonants (except /j/ and /ʔ/) can be palatalized. The glottal stop (q, IPA [ʔ]) is a very common sound in Võro.
Estonian | Võro | Finnish | Meaning |
---|---|---|---|
küla | külä | kylä | village |
küsinud | küsünüq | kysynyt | (has) asked |
hõbedane | hõbõhõnõ | hopeinen | (made of) silver |
Estonian | Võro | Finnish | Meaning |
---|---|---|---|
kirjutab | kirotas | kirjoittaa | he writes |
annab | and | antaa | he gives |
Among the Finnic languages, such double verb conjugation can be found only in the South Estonian and Karelian languages.
Estonian | Võro | Finnish | Meaning |
---|---|---|---|
sa ei anna | saq anna-aiq | sinä et anna | You don't give |
ma ei tule | maq tulõ-õiq | minä en tule | I don't come |
sa ei andnud | saq anna-as | sinä et antanut | You didn't give |
ma ei tulnud | maq tulõ-õs | minä en tullut | I didn't come |
Estonian | Võro | Dialectal/literary Estonian | Finnish | Meaning |
---|---|---|---|---|
punane | verrev | verev | (punainen) | red |
soe | lämmi | lämmi, lämbe | lämmin | warm |
jahe | oigõ | - | (haalea) | cool, chilly |
õde | sõsar | sõsar | sisar | sister |
uus | vahtsõnõ | vastne | (uusi) | new |
koer | pini | peni | (koira) | dog |
pöial | päss | - | (peukalo) | thumb |
pesema | mõskma | mõskma | (pestä) | to wash |
tänavu | timahavva | - | (tänä vuonna) | this year |
hunt | susi | susi | susi | wolf |
mäger | kähr | - | (mäyrä) | badger |
laupäev | puulpäiv | - | (lauantai) | Saturday |
surema | kuulma | koolma | kuolla | to die |
sõstar | hõrak | - | herukka | currant |
kask | kõiv | kõiv | koivu | birch |
nutma | ikma | itkema | itkeä | to weep |
märkama | rõbahtama | - | (huomata) | to notice |
Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Võro:
As comparison the same sentence in Standard Estonian:
In Finnish:
|